Реклама:
3.3. Do you speak

Итак, перед нами курс американизированного английского языка (рис. 61). Он состоит из шести обучающих систем. Это диалоги, учебный фильм, созданный на основе реального фильма «Моя прекрасная леди», комментарии к нему, тексты научно-популярных статей, словарь, справочные системы, грамматика и фонетика.

Такое разделение учебного курса позволит тебе глубоко и полно усвоить предлагаемый материал, получить и закрепить навыки для реального общения на английском языке.

Основной системой в данном курсе является система «Dialogue» (Диалоги). Давай запустим ее и посмотрим, как она работает.

Сейчас перед нами основной рабочий экран системы «Диалоги» (рис. 62). Он состоит из двух частей: панели инструментов, которая позволяет тебе управлять системой обучения и текущим уроком, и рабочей области. На рабочей области отражается тот материал, который тебе предлагает система для освоения. Мы видим английский текст, русский текст, кадры из фильма, текущее время, время работы с уроком и клавиши управления информацией текущего урока.

3.3. Do you speak

Рис. 62. Окно «Диалоги»

Давай более подробно рассмотрим панель инструментов системы. Панель инструментов, это как ты уже знаешь, набор клавиш. Чтобы нажать нужную тебе клавишу, подведи к ней курсор и нажми на левую кнопку мыши.

Первая клавиша откроет окно сведений о разработчиках этой программы В окошке ты увидишь

3.3. Do you speak

тех, кто создал для тебя этот учебник. Чтобы закрыть его, нажми клавишу «ОК».

Следующая клавиша — клавиша смены уроков (рис. 63). Система состоит из 78 уроков. Чтобы выбрать необходимый, достаточно подвести к нему курсор и нажать левую кнопку мыши. Если же ты не видишь нужного урока в окошке, то пролистай его содержание с помощью ползунка и, когда найдешь, выдели мышью. После чего нажми клавишу «ОК». Но мы нажмем «Сапсе! (Отменить)», так как нам нужен первый урок.

Следующие четыре клавиши — это смена режимов обучения: текст, диалог, диктант и вызов грамматической справки поданному предложению. Когда ты выбираешь один из режимов, нажав на соответствующую клавишу, ты активизируешь ее. Она будет выглядеть как «утопленная» или чуть вжатая в панель.

Далее располагается клавиша вызова микшера музыкальной платы. Он позволяет тебе настроить работу с микрофоном и колонками, которые подключены к компьютеру. За ней клавиша помощи и клавиша выхода из программы. Выйти мы всегда успеем, а пока продолжим.

И последнее, что у нас осталось, это регулятор громкости. Он расположен в правом верхнем углу окошка системы и позволяет регулировать громкость звучания речи. Ну а теперь давай немного потренируемся.

Итак, сейчас у нас активен режим текста. Он служит для предварительного ознакомления с уроком. Панель инструментов режима текста содержит шесть клавиш.

1. Клавиша перехода на один фрагмент вперед.

2. Клавиша возврата к предыдущему фрагменту.

3. Клавиша перехода к началу урока.

4. Клавиша перехода на последний фрагмент урока.

5. Клавиша непрерывной прокрутки фрагментов. Если нажмешь на эту клавишу, ты увидишь и услышишь весь урок от начала до конца без остановок. Урок будет идти до тех пор, пока ты не нажмешь на клавишу «Stop» (Стоп). Она возникает, когда активен режим непрерывной прокрутки.

6. Клавиша повтора текущего фрагмента. Теперь давай перейдем в режим «Диалог»

(рис. 64). Мы видим, что в панель добавились две клавиши. Клавиша «Запись» и клавиша «Воспроизведение». Если ты хочешь проверить степень усвоения материала и свои успехи в произношении, то можно, во-первых, послушать, как этот материал произносит диктор. Нажми клавишу повтора текущего момента. Во-вторых, можешь записать произнесенные тобой фразы, нажав на клавишу «запись». А потом прослушать то, что ты записала. И прослушав, сравнить свое произношение и дикцию с правильным.

3.3. Do you speak

Рис. 64. Режим записи и прослушивания фраз

Кроме этого, у нас в системе активны два переключателя «Английский» и «Русский». Ты можешь отключить один или даже оба и воспринимать ин-гформацию только на слух, без текстового перевода.

Давай теперь перейдем в режим «Диктант» и посмотрим, как ты сможешь проявить себя в этом упражнении (рис. 65). Для этого нажимаем соответствующую клавишу на панели инструментов и обращаем внимание на рабочую область.

Режим диктанта предлагает нам пять управляющих клавиш: «Подсказка», «Автонабор», «Звук», «Начало» и «Клавиатура». В правой текстовой части расположен тот текст, который тебе предлагают перевести. А в левой части ты можешь набирать строки перевода.

Итак, начинаем работать. Заметь, система устроена таким образом, что она не позволит тебе набирать неверные символы. Если же ты забыла, как пишется следующее слово, ты можешь попросить подсказку у системы. И тебя никто за это не осудит! Система покажет тебе как написать то слово, которое ты не знала. С набором первого символа подсказка исчезает.

3.3. Do you speak

Рис. 65. Режим «Диктант»

Можно воспользоваться и автонабором. По каждому нажатию на клавишу «Автонабор» система наберет один символ, следующий за тем, который ты набираешь в строке Можно также отключить текст, убрав метку «Русский», и работать только на слух. Нажимаешь клавишу «Звук» и система с регулярностью раз в три секунды начинает повторять ту фразу, которую ты должна набрать. Чтобы выйти из этого режима, нажми на клавишу «Стоп», которая заменила нажатую клавишу «Звук».

Клавиша «Начало» возвращает тебя к самому началу урока.

Если работать с клавиатурой не хочется, а нравится общаться только с мышкой, ты можешь использовать клавишу «Клавиатура». После ее нажатия на экране возникает окошко, изображающее твою клавиатуру, и, нажимая на ней символы, ты можешь просто набирать их в текущей строке (рис. 66).

3.3. Do you speak

Рис. 66. Набор символов с помощью экранной «клавиатуры»

Перейдем теперь в режим «Словарь». Итак, основное рабочее пространство занято словами. Система произносит их по очереди и указывает на то слово, которое произносит. Ты внимательно слушаешь и запоминаешь. Если ты считаешь, что запомнила слово или фразу, то нажимаешь на левую кнопку мыши. Таким образом, эти слова будут исключены при следующем повторе материала.

Можно также управлять и написанием. Можно либо разрешить, либо запретить системе, установив или убрав галочку в разделе написание, показывать написание тех слов, с которыми она работает. Когда ты отметишь все слова, система автоматически перейдет во второй режим работы со словарем. Но можно это сделать и сразу, активизировав цифру 2 в панели управления. И теперь система проверяет, как ты усвоила слова. Она произносит слово, а ты должна указать на произнесенное слово курсором мыши. Если ты не расслышала слова или фразы, то можешь попросить систему повторить, нажав клавишу «Повтор».

Если слово выбрано правильно, то система сообщает об этом. Если нет, то об этом система тоже не забудет Она ведет подсчет правильно указанных тобой слов в окошке в панели инструментов.

Давай теперь перейдем к грамматике. Когда по ходу работы с текстом в системе ты доберешься до фразы, к которой имеется некий грамматический комментарий, то клавиша «Грамматика» становится активной. Нажав на нее, ты получишь справку по грамматике. Перед тобой появится изложение теоретического материала, относящееся к конкретной фразе, с которой ты встретилась, работая с текстом (рис. 67).

3.3. Do you speak

Рис. 67. Режим «Грамматика»

В верхней части экрана показана красным цветом та самая фраза, для которой дается грамматическое пояснение. Если по ходу работы некоторые термины тебе не понятны, ты можешь щелкнуть мышкой по этому термину и получить дальнейшее теоретическое пояснение.

Кроме этого, меню «Грамматика» предлагает нам следующие инструменты. Можно просмотреть содержание, вернуться назад, получить указатель, выбрав сразу необходимую нам тему. Можно напечатать весь материал и ознакомиться с ним в дальнейшем. Можно управлять перемещением по разделу грамматики и получить описание, как это делать. Грамматику, если ты помнишь, мы можем вызвать и из главного меню программы, а не только из диалогов.

Теперь посмотрим, как I работает звуковой микшер. Используя его движки, ты можешь управлять параметрами громкости, воспроизведения,записи звуков (рис. 68).

Следующая клавиша — «Помощь». Вызы- { вая ее, ты получишь справку о назначении панели инструментов и всех функциональных клавиш.

Ну а клавиша «Выход» завершит твою работу с*' системой «Диалоги».

Теперь давай познакомимся с системой «Фонетика». Работа с ней очень похожа на работу с системой «Грамматика», но позволяет тебе отработать произношение английских звуков и слов.

«Фонетика» состоит из трех частей: английского алфавита, фонетического строя и упражнений (рис. 69). Чтобы активизировать любую из частей, нужно щелкнуть по ней мышкой. Войдем в часть «Упражнения» и выберем тот материал, с которым хотим работать. Например, «Стороны света» (рис. 70). Обрати внимание, что рядом с английскими словами, расположенными в левой части, имеется символ динамика. Значит, ты можешь отработать произношение этого слова. Мы выбираем интересующее нас слово, щелкнув по нему мышкой, и система предлагает панель отработки. Обратившись к ней, ты узнаешь, как слово звучит правильно, прослушав его в исполнении диктора. Для этого необходимо нажать первую клавишу в панели отработки.

3.3. Do you speak

126

3.3. Do you speak

Рис. 69. Главное окно режима «Фонетика»

3.3. Do you speak

Рис. 70. Окно «Стороны света» раздела «Упражнения»

Нажав на вторую клавишу, ты можешь записать собственное произношение этого слова. Когда ты это сделаешь, активизируется третья клавиша. Она позволяет тебе прослушать твое произношение. Таким образом, работая над каждым словом, ты можешь добиться правильного и четкого произношения.

Панель управления «Фонетика» аналогична панели в системе «Грамматика», поэтому мы с тобой не будем на ней останавливаться и перейдем к системе «Словарь».

Система «Словарь» на первом-этапе предлагает нам выбрать тему урока, с которым мы будем работать дальше (рис. 71). Для этого достаточно щелкнуть мышкой по нужной теме урока.

Все темы уроков разделены на три категории. Первая категория представляет собой слова в алфавитном порядке. Вторая категория предлагает темы реальных уроков. И третья категория — это лексика. Лексика отличается от тематических уроков только отсутствием графических картинок, поясняющих материал Выберем любую тему и поработаем с ней.

Работа по каждой теме состоит из шести этапов. На первом этапе ты слушаешь новые слова и запоминаешь их (рис. 72). На втором компьютер проверяет, как ты запомнила слова. На третьем этапе предполагается обучение письму по-английски.

3.3. Do you speak

Рис. 71. Выбор темы урока в режиме «Словарь»

3.3. Do you speak

Рис. 72. Первый этап изучения английского языка — прослушивание и запоминание

На четвертом этапе ты отрабатываешь правильное произношение. На пятом этапе ты трижды повторяешь слова за диктором и, таким образом, на шестом этапе компьютер имеет возможность, когда ты будешь произносить слова, оценить правильность их произношения.

Познакомимся теперь поближе с панелью инструментов системы «Словарь». Первая из клавиш — это вызов сведений о разработчиках. Вторая — выбор темы уроков. Третья клавиша начинает работу на текущем этапе. Следующие две клавиши переносят тебя на один этап назад или вперед. Оставшиеся три клавиши тебе уже знакомы. Это «Микшер», «Помощь» и «Выход».

У нас с тобой осталась одна система, пожалуй, самая интересная — «Фильм». Система «Фильм» будет демонстрировать нам реальный фильм. Он называется «Моя прекрасная леди» (рис. 73).

В основной части экрана системы находится «полотно», на котором, собственно говоря, и будет демонстрироваться фильм. В левой части ты видишь перечень фрагментов. Чтобы сделать активным любой эпизод, достаточно навести на него курсор мыши и нажать левую кнопку.

В нижней части экрана появится текстовый комментарий к данному фильму. Он звучит по-английски и дается русский синхронный перевод.

В правой части экрана находятся четыре управляющих клавиши. Это «Начать показ», «Справка», «Информация о разработчиках» и «Выход».

Теперь ты знаешь об этом учебнике все. И если есть желание, можешь во всеоружии приступить к серьезному изучению английского языка. А если ты устанешь или тебе надоест заниматься, позови Гуд-ди и он развлечет тебя своими фокусами и трюками.

— Да, с такими программками изучение английского становится гораздо интереснее. Было бы здорово, если бы существовали подобные учебники и справочники по всем предметам

— По всем, может, и нет, а по некоторым уже созданы. По физике, например, по математике. Они, конечно, не могут конкурировать с книгами, но с ними тоже интересно. Существуют даже целые энциклопедии, перенесенные на компакт-диски. И темы этих энциклопедий весьма разнообразны. Это и энциклопедии по искусству и музыке, по вооружению и истории, по туризму и спорту и еще по многим областям человеческих знаний. Мне больше всего нравится английская энциклопедия «Encarta» и ее российские собратья фирмы «Кирилл и Месродий». Хочешь посмотреть, как устроена «Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия»? — Ну, давай, может, она мне тоже пригодится..

3.3. Do you speak

Рис. 73. Режим «Фильм»

3.2. Волшебный Гудди || Оглавление || 3.4. Энциклопедия в кармане